Sentences — 68 found
-
jreibun/7243/2Details ▸
- ころ転んだ らしく、子どものひざから血が流れている。
The child seems to have fallen and is bleeding from his knee. — Jreibun -
jreibun/30/1Details ▸
-
私は子どもが転んで泣いていても、
- あ敢えて
- て手 を貸さず、
- じりき自力 で立たせるようにしている。
If my child falls and cries, I intentionally do not to lend a hand and leave him to stand up on his own. — Jreibun -
jreibun/6083/2Details ▸
- しょうがっこうまえ小学校前 の
- さかみち坂道 を
- かけあし駆け足 で
- くだ下ったら 、
- はで派手に
- ころ転んで
- ひざこぞう膝小僧 から
- ち血 が出てしまった。
While running down the hill in front of the elementary school, I fell with a loud thud and my kneecap started to bleed. — Jreibun -
jreibun/8312/2Details ▸
-
自転車で
- ころ転んで しまった
- ちょくご直後 、自分のすぐ
- よこ横 をトラックが
- つうか通過した
- とき時 は、
- ほんとう本当に ヒヤッとした。
I was shocked to my core when a truck passed right next to me immediately after I fell off my bicycle. — Jreibun -
jreibun/8312/1Details ▸
- じっか実家 の
- ふろば風呂場 の
- ゆか床 はタイルで、
- あし足 をつけるとヒヤッとするので、
- つまさきつま先 で歩く。
The floor of the bathroom in my parents’ house is tile, and, when barefoot, I walk on my toes because the cool sensation makes me cringe. — Jreibun -
jreibun/8341/3Details ▸
- しょくば職場 の
- ひと人 とは、挨拶や業務連絡以外には
- あたりさわ当たり障り のない会話をするだけで、
- ひょうめんてき表面的な 付き合いしかしていない。
I only engage in superficial interactions with my coworkers, limited to greetings and work-related communication, without delving into personal conversations or building deeper relationships. — Jreibun -
jreibun/8355/1Details ▸
- あし足 の速さには自信があったのに、
- ときょうそう徒競走 のゴール
- ちょくぜん直前 で
- ころ転んで しまい、びりになって
- くや悔しかった 。
I was confident in my running speed, but I fell just before the finish line at the school race. I was mortified to have finished in last place because of it. — Jreibun -
jreibun/9850/1Details ▸
-
高齢の母は
- こつそしょうしょう骨粗しょう症 のため
- こつみつど骨密度 が
- ていか低下 し
- ほね骨 が
- もろ脆く なってきているためか、最近ちょっとしたことでよく
- こっせつ骨折 する。
My elderly mother’s bones break at the slightest movements these days, probably because her bone density has decreased due to osteoporosis, which has made her bones become brittle. — Jreibun -
jreibun/9850/2Details ▸
- こうれい高齢 の
- はは母 が軽く
- ころ転んだ だけで
- あし足 を
- ほね骨折 してしまった。骨は
- かれい加齢 とともに
- もろ脆く なり、ちょっとしたことでも骨折しやすくなるという。
My elderly mother broke her leg after a minor fall. Bones become brittle with age, so even the slightest incident can cause a fracture in older people. — Jreibun -
jreibun/6083/1Details ▸
-
私の友人は、両親が
- おんがくか音楽家 で、
- かれじしん彼自身 も
- すば素晴らしい
- せいがくか声楽家 である。やはり
- ち血 は
- あらそ争えない ものだ。
A friend of mine has parents who are both musicians and he himself is a great vocalist: It seems that the talent runs in the family after all. — Jreibun -
jreibun/8208/1Details ▸
-
ゆっくり寝たかったので、ホテルの
- へや部屋 のドアノブに「起こさないでください」と書かれたプレートを
- ひっか引っ掛けて おいた。
I wanted to sleep late, so I placed a sign on the doorknob of my hotel room that said, “Please Do Not Disturb.” — Jreibun -
jreibun/8208/2Details ▸
-
同居予定の高齢の母が足を引っ掛けて
- ころ転んで しまわないように、家の中の
- だんさ段差 を解消しておこうと思う。
I would like to remove steps in the house so that my elderly mother, who will be living with me, will not trip on a step and fall down. — Jreibun -
jreibun/8341/4Details ▸
- おおどお大通り で
- はで派手 に
- ころ転んで しまい、
- ひょうめんじょう表面上 は
- なにごと何事 もなかったように立ち上がったが、
- あし足 はズキズキするし
- ないしん内心 かなり恥ずかしかった。
I made a spectacular fall on the main street then got up as if nothing had happened, but my legs were throbbing with pain, and I was quite embarrassed. — Jreibun -
139878Details ▸
- あし足
- が
- もつれて
- ころ転び
- そう
- になった 。
I tripped and nearly fell. — Tatoeba -
142191Details ▸
- あかんぼう赤ん坊
- は
- よく
- ころ転ぶ 。
Babies often fall down. — Tatoeba -
143492Details ▸
- すうほ数歩
- さき先
- で
- ちい小さな
- こ子
- が
- つまずいて
- ころ転ぶ
- の
- を
- み見た 。
I saw a little boy fall over a few steps ahead. — Tatoeba -
153094Details ▸
- わたし私
- は
- こおり氷
- の
- うえ上
- で
- ころ転んだ 。
I fell down on the ice. — Tatoeba -
155526Details ▸
- わたし私
- は
- いし石
- に
- つまずいて
- ころ転んだ 。
I tripped over a stone and fell to the ground. — Tatoeba -
158090Details ▸
- わたし私
- は
- なんど何度
- も
- ころ転び
- ながら 、
- さか坂
- を
- くだ下って
- いった 。
I went down the slope, falling again and again. — Tatoeba -
74159Details ▸
- ママー 、
- いま今
- あの
- おにいちゃん
- すごい
- ころんだ
- よー 。
Mummy, that man just fell flat on his face! — Tatoeba